Collège de traducteurs Looren

looren



Le Collège de traducteurs Looren donne l'occasion aux traducteurs et traductrices littéraires de tous les pays d'effectuer des séjours de travail de plusieurs semaines. Jusqu'à dix personnes peuvent se vouer entièrement à leur tâche chez nous, tout en profitant d'échanger avec d'autres traducteurs.

En tant que première institution du genre dans un pays qui, avec ses quatre langues nationales, a toujours été une terre de traduction, le Collège de traducteurs Looren se veut avant tout un lieu de travail et de concentration. À cela viendra s'ajouter un programme de manifestations destiné à promouvoir et à faire connaître la traduction littéraire. En organisant des lectures, des ateliers de travail et des congrès, nous souhaitons offrir aux traducteurs et traductrices un lieu de formation continue spécialisée, mais aussi chercher à dialoguer avec un public plus large. 

Depuis qu'elle existe, la maison de l'ex-Albert Züst Verlag, qui fut aussi une maison d'habitation, a toujours été empreinte d'une tradition de lecture et d'écriture. La quête d'une nouvelle affectation pour cette maison et la nécessité d'un centre de traduction pour la Suisse se sont croisés au bon moment. En décembre 2003, on a fondé l'association Collège de traducteurs Looren, qui est l'organisation institutionnelle du Collège de traducteurs, qui a été inauguré en septembre 2005. Une directrice et un responsable ont à cœur d'entretenir une ambiance chaleureuse et un climat de travail favorable à l'inspiration.

 

Le Collège de traducteurs Looren: un lieu de travail

Hébergement

Outils de travail

En plus