Coming up

26 Sep –
28 Sep
2022

Expanded Translation: Aktivismus und kollektive Schaffensprozesse in der Literatur

Internationales Online-Forum

Literatur als gewagtes Unterfangen. Übersetzen als kreativer, gemeinschaftlicher, politischer Akt…. Expanded Translation: Aktivismus und kollektive Schaffensprozesse in der Literatur ist ein internationales Online-Forum, das mit Unterstützung durch Pro Helvetia von Looren América Latina organisiert wird und im Vorfeld des Internationalen Literaturfestival Buenos Aires stattfindet.

Vom 26.-28. September treffen sich dort Literatur- und Übersetzungskollektive aus Lateinamerika, der Schweiz und Deutschland. Sie stellen ihre Projekte und Ideen zu Aktivismus und gemeinsamen Schaffensprozessen vor. Brennende Themen sind unter anderem: Wie kann man Einfluss nehmen auf das kulturelle, politische und soziale Umfeld? Wie antwortet man kollektiv auf Fragen der Urheberschaft, der (Selbst)-Veröffentlichung und der kulturellen Aneignung? 

Folgende Kollektive sind mit dabei: Frank Ocean (Chile), Pecora Loca (Brasilien), Sycorax (Brasilien), Medusa (Argentinien), Orden de traslado (Argentinien), das Projekt Ruge el bosque (Lateinamerika), das Netzwerk für Interkulturelles Schaffen Mingas de la Imagen (Kolumbien, Panama, Ecuador, Vereinigte Staaten, Uruguay, Mexiko, Italien), Snichimal Vayuchil (Mexiko), Literatur für das, was passiert (Schweiz/Deutschland), AJAR collectif littéraire (Schweiz) und das Kollektiv der Villa of One’s Own (VOOO), das vom Literarischen Colloquium Berlin und vom Toledo-Programm einberufen wurde.

Die Teilnahme ist kostenlos. Eine Anmeldung ist erforderlich. 

Täglich zu folgenden Zeiten (unterschiedliche Zeitzonen):

10-14 Uhr Buenos Aires, Brasília, Santiago de Chile / 8-12 Uhr Bogotá, Mexiko-Stadt / 9-13 Uhr New York / 15-19 Uhr Zürich, Berlin

Programm: Spanisch, Portugiesisch, Englisch

Anmeldung

Das Forum bietet auf der Zoom-Plattform Simultanübersetzung an (Deutsch, Englisch, Portugiesisch, Spanisch) und wird in spanischer Sprache auf dem Youtube-Kanal des Übersetzerhaus Looren veröffentlicht. Weitere Veranstaltungen werden in Zusammenarbeit mit Filba, der Escuela de Literatura Creativa der Universidad Diego Portales und Suizspacio/Schweizerische Botschaft in Santiago de Chile stattfinden.

*

Dieses Forum ist das erste einer Reihe von Projekten im Rahmen von Expanded Translation: Eine Plattform für Reflexion, Co-Kreation und Aktivismus zwischen der Schweiz, Lateinamerika und Mosambik. Die Reihe wurde von Looren América Latina in Zusammenarbeit mit mehreren Partnern erarbeitet und von der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia im Rahmen ihres Programms “To-gather” ausgewählt. Mit freundlicher Unterstützung der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia und des Literarischen Colloquiums Berlin.